¿Cómo puede la traducción mejorar el SEO de vuestro sitio web?

¿Cómo puede la traducción mejorar el SEO de vuestro sitio web? Según SEM Rush, una plataforma SaaS de gestión de visibilidad en línea y marketing de contenido, el SEO es el arte y la ciencia de persuadir a los motores de búsqueda como Google, Bing y Yahoo! para que recomienden vuestro contenido a los usuarios […]

¿Por qué se traducen las Cuentas Anuales de una empresa?

¿Por qué se traducen las Cuentas Anuales de una empresa? Os lo comentamos brevemente en este artículo. ¿Qué son las Cuentas Anuales? En España, todas las empresas y sociedades (salvo determinados autónomos y sociedades no mercantiles) están obligadas de presentar cada año las Cuentas Anuales en el Registro Mercantil en el mes siguiente a su […]

¿Si existe Google Translate, por qué contratar un servicio de traducción?

¿Si existe Google Translate, por qué contratar un servicio de traducción? Una clave importante para el éxito de un negocio: traducir su sitio web o tienda online. Exactamente como lo lees: si contamos con los servicios de un traductor profesional para adaptar nuestro contenido, atraeremos indudablemente a un público mucho más amplio. Además, en el […]

¿Transcripción, traducción o transcreación?

¿Transcripción, traducción o transcreación? ¿Cuál de estos servicios necesito? Os resumimos brevemente en qué consisten cada uno de estos servicios. Así, a la hora de requerir alguno de ellos, estaréis preparados para afrontar la tarea. 1- La transcripción es el proceso de conversión de contenidos de audio o vídeo a un formato escrito del mismo […]

¿Cuál es la historia del Día Internacional de la Traducción?

¿Cuál es la historia del Día Internacional de la Traducción? Cada 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción. Una fecha que celebra la profesión de traductor, que es fundamental en todos los aspectos de la vida desde hace miles de años. Sin embargo, muchos desconocen la existencia de esa fecha conmemorativa […]

La traducción y el subtitulado de películas

¿Conoces cómo es el proceso de traducción y subtitulado de películas? La traducción de películas comienza cuando la productora recibe el pedido de subtitulado. A partir de ahí, los profesionales que prepararán la versión en el idioma solicitado, son seleccionados según su afinidad con el tema del material. Antes de comenzar a ver una película en formato […]

5 sectores que más necesitan un servicio de traducción

¡Descubramos las 5 industrias o sectores que más necesitan un servicio de traducción en el mundo! Si bien todas las industrias o sectores requieren de un servicio de traducción, ya sea para documentos simples o legales, para su sitio web o incluso sus materiales de Marketing, existen 5 sectores que sí están obligados a requerir […]

5 razones para contratar un traductor

5 razones para contratar un traductor ¿Te has parado a pensar en todo lo que un traductor realiza? Te compartimos 5 razones por las cuales deberíamos contratar siempre a un traductor profesional.  ¡Traduce, redacta, revisa y edita! CONOCIMIENTO Un traductor profesional cuenta con las herramientas necesarias para que una traducción se lea como un texto […]